Hoe kies je een talenkamp voor tieners?

De inhoud

Het binnenlandse onderwijssysteem wordt in toenemende mate bekritiseerd wegens te lange vakanties, zeggen ze, kinderen in het buitenland studeren veel langer en dit veroorzaakt geen mentale overbelasting. Het is echter onwaarschijnlijk dat deze situatie radicaal zal veranderen, anders kun je een echte opstand van kinderen krijgen. Het moet nog worden gedaan, zodat het kind geen tijd verspilt in de zomer, maar nuttige informatie opdoet tijdens het rustproces.

Met wiskunde is het bijvoorbeeld onwaarschijnlijk dat dit wordt gedaan, maar vreemde talen kunnen zelfs tijdens het rustproces worden bestudeerd, hiervoor worden speciale taalkampen gemaakt. Ze zijn echter niet allemaal perfect en geschikt voor iedereen, omdat je eerst moet begrijpen hoe je de juiste instelling kiest.

Wat is het?

In de afgelopen decennia probeert elk zichzelf respecterend kamp zich te concentreren op specifieke leerspecificaties, zodat kinderen niet alleen ontspannen op het strand, maar ook wat werk ontvangen. Dit is, in zekere zin, een soort belangenclub gelegen aan de kust, in een ecologisch schoon bos of bergen: een deel van de tijd wordt dagelijks besteed aan lessen in een gespecialiseerd onderwerp en de rest van de tijd kunt u ontspannen voor uw plezier.

Sommige kampen zullen een paradijs worden voor sportliefhebbers (speciaal voetbal, basketbal en andere recreatiecentra), anderen moeten naar alle fans van creativiteit gaan (versies met de nadruk op dansen, tekenen of muziek) en taalkampen, zoals de naam al aangeeft, zijn ontworpen om te helpen leren of een andere taal. Hoewel ze zelf slechts een soort van zomerrecycling zijn, worden ze ook geclassificeerd volgens een aantal tekens.

classificatie

Talen leren

Het eerste om te begrijpen is dat dergelijke instellingen meestal geen meertalige academie vormen, dus elk van hen is toegewijd aan het leren van slechts één bepaalde taal. In de omstandigheden van ons land is het leren van Engels meestal geïmpliceerd, maar er zijn opties met andere talen, voornamelijk Duits, Frans en Spaans.

Opgemerkt moet worden dat er in Rusland ook zulke kampen zijn die zijn ontworpen voor de studie van Russisch door buitenlanders. Het kind daar is natuurlijk ook interessant om te gaan, omdat hij de gelegenheid krijgt om te praten met zijn leeftijdsgenoten uit andere landen die veel interessante dingen zullen vertellen. In een bepaalde situatie kan men met hen communiceren in hun eigen taal, hoe dan ook, in zo'n recreatiecentrum wordt meestal geen nieuwe taalkennis verworven.

Geschatte gasten leeftijd en taalvaardigheid

Kinderen van verschillende leeftijden hebben totaal verschillende omstandigheden voor recreatie nodig, om nog maar te zwijgen over de voorwaarden om te leren. Grote centra kunnen het zich veroorloven om groepen van alle leeftijden te trainen, maar vaak suggereert hun specificiteit dat zij ofwel zeer jonge kinderen ofwel tieners rekruteren. Dit verschil is grotendeels te wijten aan een of andere locatie van het kamp.

Een kamp voor kinderen die Engels leren, kan bijvoorbeeld heel goed in de regio Moskou liggen. Het personeel hier, in de regel, is volledig Russisch sprekend, alleen door de regels van het centrum is vastgesteld dat communicatie plaatsvindt in de instructietaal waar mogelijk. Dit betekent dat ouders hier zelfs een klein kind veilig kunnen geven, omdat werknemers in een noodsituatie het kind gemakkelijk kunnen begrijpen en in staat zullen zijn om hem te helpen.

Het programma is zeker ontworpen voor diegenen die niet erg sterk in het Engels zijn, en met de dringende behoefte aan een kleine gast, kun je zelfs van tevoren naar huis sturen.

Het is heel iets anders als de ouders een vreemd centrum voor het kind hebben gekozen. Aan de ene kant heeft een dergelijke oplossing veel voordelen - en er zullen nog veel meer indrukken van de rest zijn, en al het personeel spreekt alleen de vereiste taal, dwingt hen om zich aan te passen en het materiaal snel op een ontspannen manier te assimileren.

Aan de andere kant stelt een dergelijke keuze verschillende eisen aan het kind tegelijk, die hij mogelijk niet haalt.

  • Een reis naar een ander land zonder ouders vereist in elk geval een zekere onafhankelijkheid. Het personeel zal er alles aan doen, zodat de baby hier goed is, maar elementaire gezelligheid en autonomie moeten aanwezig zijn, anders hoeft u het kind niet naar het buitenland te laten gaan, vooral omdat het van heel moeilijk is om van tevoren terug te komen.
  • In het buitenland omwille van het leren van de taal, juist omdat daar moet je de hele tijd je eigen kennis gebruiken, zelfs in informele communicatie met potentiële nieuwe vrienden. Dit betekent dat de jonge toerist al verplicht is om een ​​bepaald taalniveau te bezitten om een ​​soort lanceerplatform te hebben. Absolute nieuwkomers in een bepaalde taal bereiken geen buitenlandse kampen, met internationale staf en rust hebben ze eenvoudigweg niets te doen.
  • Bij reizen naar het buitenland moet een kind worden gevraagd of hij het wil of niet.. Als veel ouders een kind naar een ander kamp sturen, zelfs uit eigen beweging, dan zou je dat hier niet moeten doen, omdat het krijgen van een vreemde, onbegrijpelijke omgeving een echte stress voor een kind zal worden, waarvan hij misschien nog meer geestelijk vermoeid is.

plaats

Alle taalkampen kunnen worden onderverdeeld in binnen- en buitenland. Huishoudelijk zijn een goede vergelijkende goedkoopheid en oriëntatie praktisch in alle talen die nodig zijn voor onze landgenoten, maar van zulke verlofingen breng je geen heldere indrukken (gebruikelijke omstandigheden, banale taallessen) of enorme kennis (er is geen taalomgeving).

Een reis naar het buitenland is duurder, maar alle nadelen van de Russische kampen in dergelijke recreatiecentra worden voordelen.

Tegelijkertijd zijn er enkele typische bestemmingen voor overzeese vakanties die de moeite waard zijn om te markeren.

  • Meestal willen Russen Engels lerenen het is voorspelbaar beter om les te krijgen in de landen waar iedereen deze taal spreekt, daarom hebben kampen in Engeland, de VS en Malta enorm veel succes. Deze taal wordt echter niet voor niets beschouwd als het belangrijkste internationale communicatiemiddel - kwaliteitskampen zijn bijvoorbeeld te vinden in Finland of andere landen.
  • De situatie is vergelijkbaar in het Duits.Maar de keuze van de voltooide items is veel minder. Deze taal wordt in grote getale gesproken in Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland - deze landen moeten in de eerste plaats gericht zijn. Goede kampen kunnen in buurlanden zoals Tsjechië zijn, omdat de lokale bevolking waarschijnlijk meer wil leren over de taal van de grotere buur. Er is echter mogelijk een gebrek aan taalomgeving.
  • Met Franse taal de situatie is nog ingewikkelder: het wordt alleen in Frankrijk en gedeeltelijk in Zwitserland en België gesproken, hoewel de laatste een dialect hanteert dat ver verwijderd is van de standaard literaire normen.
  • Spaans wordt alleen in Europa in Europa gesproken, hoewel er geen tekort is aan taalkampen. Voor degenen die klaar staan ​​om zelfs naar de uiteinden van de wereld te gaan, is er een leuke bonus - er zullen kampen zijn met Spaans leren in Amerika, vooral in de zuidelijke staten, waar veel immigranten uit Mexico en andere Latijns-Amerikaanse landen zijn.

Het is onder andere mogelijk om taalkampen te classificeren aan de hand van wat ze precies zijn voor recreatie. Locatie aan elke zuidelijke kust draagt ​​bij aan hoogwaardige strandrecreatie, in de bergen is het mogelijk om in de winter te gaan skiën of snowboarden, maar het boskamp stelt je in staat om je longen even uit de vuile stadslucht te bevrijden.

Uiteindelijk is het noodzakelijk om af te rekenen met wat kinderen tijdens hun vakantie zullen doen.Taalonderwijs kan bijvoorbeeld worden gegeven door saaie lessen zoals school, en kan worden bereikt door interessante communicatie met leeftijdsgenoten die het Russisch niet begrijpen.

Omdat het kamp niet alleen hoeft te leren, maar ook om uit te rusten, is het belangrijk om aandacht te besteden aan het entertainmentprogramma. Kinderen mogen bijvoorbeeld niet aan zichzelf worden overgelaten: in de Engelstalige kampen houden ze thematische verschuivingen die zijn gewijd aan het werk van Shakespeare of boeken over Sherlock Holmes. Het is ook mogelijk om een ​​taalkundig programma te combineren met een toeristisch of sportprogramma.

Hoe je een talenkamp voor tieners kiest, zie de volgende video.

Informatie verstrekt voor referentiedoeleinden. Do not self-medicate. Bij de eerste symptomen van de ziekte, raadpleeg een arts.

zwangerschap

ontwikkeling

gezondheid